"Who do you fly with?"不是问”你和谁一起坐飞机!”

  • A+

助理雅雅最近要出差,外教萝卜问"Who do you fly with?"雅雅想都没想就说"Myself",想表示,就我一个人去呀。说完,大家哈哈大笑!留下毛毛一脸懵!到底错在哪,马上来围观吧!


1、Who do you fly with ≠ 和谁一起坐飞机!


别人问Who do you fly with或Who are you flying with,记住!这不是问你和谁一起坐飞机,真正意思是,你搭乘哪个航空公司的飞机。Fly本身就有"搭飞机"的意思。


如果要问和谁一起,正确用法是Who are you coming/going with?或Anyone with you?和谁一起?


例句:I always fly Air China.我经常搭乘中国航空。

I'm flying economy class.我搭乘经济舱。


2、I must fly 不是"我必须搭飞机"!


fly有飞的意思,在日常口语里,也当做迅速快速。所以I must fly就不要翻译成我要去赶飞机,搭飞机,而是我得赶紧走了,不能多待的意思。


I must fly, I didn't realize how late it is!

哎呦!我得走了,我没注意都这么晚了!


feiji


3、go fly a kite没有约你"放风筝"!


按字面,fly a kite确实是放风筝,但外国人常常把这句话用来表示"某人很烦,想让某人赶紧走",比如,有人跟你借钱,你想让他哪凉快哪待着去,就用这句怼回去.


Why don't you go fly a kite and stop asking me for money?

你可不可以一边玩去,别再找我借钱了?


4、fly is open竟然是这个意思!


别说你只知道fly是"飞",如果听到外国人悄悄对你说Your fly is open,你可别傻傻抬头看,这是人家在提醒你,裤子拉链没拉啊!fly做名词,指拉链前面的那块布。


Your fly is open.你(裤子)拉链没拉上。

Oops! excuse me.哎呦,我失陪一下。


我们之前学的是应试英语,用词往往不准确。比如“一起出去玩”,说“Let's play together”,就是错误的。类似这样最易说错的英文还有好多,在我们外教一对一的教学当中往往是非常容易发现的,所以将这些内容送给大家一起学习!


weinxin
我的微信
关注我了解更多内容

发表评论

目前评论: